目前分類:古典詩 (2)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
:   磨刀嗚咽水,水赤刃傷手。欲輕斷腸聲,心緒亂已久。
:   丈夫誓許國,憤惋復何有?功名圖麒麟,戰骨當速朽。

  然而這樣偶然的意外似乎也是需要技巧的。如果他先說因為心緒不好,所以刃傷手,這樣就變成三立台灣台那樣,跑到別人家按門鈴,然後開始嗆聲,最後一定會有一方崩潰,開始質問對方「你這樣不會太過分嗎?」

  但詩人們要說的就是這個吧。「你這樣不會太過分嗎?」

  卻又說得若無其事,掩飾很多、顧左右而言他:我是在磨刀、我是有振作的(所以說「輕腸聲」),企圖用積極進取來緩和那樣的不堪,或是無能為力。可惜再怎麼打起精神去磨刀,磨水一聲聲嗚嗚咽咽,磨得是刀、斷得是腸。水都赤紅一片了,才覺至傷手,那麼心緒究竟是亂了多久才下了這麼一個「久」字?

「去時里正與裹頭,歸來頭白環戍邊」

  這麼一個久啊久,壯年兵士聽著軍中老長輩口若懸河那豐功偉業的驕矜,恍如獨木一支所撐起的危閣,沒有人願意點破自己不僅以往已不諫,來者亦追不著。小心翼翼地爬上這高起的危樓,演著忠君愛國的戲碼,好像繼續演下去,就可以名垂青史,功名利祿、衣錦還鄉。

  早知道這種想法不可信,卻還是傻傻地相信了。


然後,心緒不會亂了。你也可以邊打盹、邊檢修裝備不再粗心受傷。


--

醒來之後,鎮寶又變成一個好人了


Voony 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  
  逛板時看到一篇,大致上在說削蘋果吃時不小心被刀子切劃到。

  讓我想到「磨刀嗚咽水,水赤刃傷手」這詩。

  之前念過去也不過就是平淡無奇的一首,頂多讓我聯想到「飲馬長城窟,水寒傷馬骨」的被化用。大致上應該不過是在描述古代邊疆兵士的辛苦之類的。

  削蘋果是件簡單小事,一如在磨刀石上磨刀。在這看似粗心,或可一笑置之的意外事件卻容易被人帶過,那麼「欲輕斷腸聲,心緒亂已久」就很容易被隱藏在這粗心大意的表面之下,顯得無足輕重。因為邊軍環境的困苦、無聊、無目標使得兵士漫不經心;心緒因思念故鄉而紊亂,便成了兩個獨立事件,毫無關係。

  換一個角度來看:「水赤刃傷手」卻實是「心緒亂已久」所招致而來的。後兩句反而是在解釋前兩句刃之所以傷手的原因,詩人利用精簡文字和敏銳的觀察點出了這一關係,這看似理所當然的因果關係。

  當我們認為一切早已回復正常、認命、知命了,彷如板擦抹過般地不存在般、或坦然接受後的某個午后,你的心在一個原本屬於他的時間,因為他的被抽離而空白,造成這粗心的意外。

杜甫 前出塞 其三
    
    磨刀嗚咽水,水赤刃傷手。欲輕斷腸聲,心緒亂已久。
    丈夫誓許國,憤惋復何有?功名圖麒麟,戰骨當速朽。

Voony 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()